【備考方法】何苦受 GRE 單字為難?

大家好~我是字神帝國的李碩老師!

這篇文章想跟大家聊聊學習 GRE 單字的意義!

我們就以《TIME 時代雜誌》針對「川普榮獲 2024 年度風雲人物」的這句評語,做為例子吧!

▍  原句:If that moment [= Trump’s loss in the 2020 election] marked Trump’s nadir, today we are witnessing his apotheosis.

▍  中譯:如果川普 2020 年選舉落敗的那一刻,代表著他的人生最低點,那我們今天則是在見證他的登峰造極之時。

▍  新聞來源:https://reurl.cc/r3331O

你是否疑惑,為何要用上 nadir(最低點)、apotheosis(巔峰)這麼 GRE、這麼艱深的字呢?如果讀者看不懂又有什麼意義?底下 4 點,告訴你我觀察到的作者小心機!

1️⃣ 文字精煉與對比感

想像一下,如果把 nadir 改成 the lowest point,apotheosis 則改為 the highest point,整句讀起來是否顯得冗贅、少了力度?這類高階詞彙濃縮了複雜的概念,一低一高的強烈對比更帶來對稱的美感,為句子增加不少戲劇張力。

2️⃣ 文學性的象徵

Nadir 原意為天文學中的「天底」(相反於 zenith 天頂);apotheosis 則是用上希臘文字根 theos,表「神」。這兩字對川普的政治生涯做了比喻,是從「天底」攀升至「神」的轉變。這樣的表達讓敘事具有畫面感,也富含歷史底蘊。

3️⃣ TIME 的品牌定位

《TIME》的讀者普遍具有高知識水平,這類高階字彙既符合讀者對深度內容的期待,也展現了作者的專業度。若讀者真的不懂這兩字,內文也有足夠的上下文,讓讀者推敲其義,能增強讀者對文章的參與感。

4️⃣ 文章體裁框架的突破

一般來說,大家對新聞寫作的期待就是要淺顯易懂、客觀陳述。但誰說新聞這種文章體裁 (genre),一定要這麼制式呢?運用高階字彙能使新聞脫離普通報導的層次,讓文章在紀實性與藝術性之間靈活切換,以展現新型的文體風貌—既新聞、又文學!(這不禁讓我回憶起,以前政大新聞系有一門課就叫「報導文學」呀~)

﹎﹎

《TIME》寫手為修辭下足了工夫,用心雕琢每字每句,身為讀者的我們,若能多加感受,是對作者的體貼,更是提升自身文學素養(我們中小學時的中文教育,不也是在為提升文學素養努力嗎?)。

如果你剛好又是 GRE 考生,需要背誦這些很難的單字來應付考試,我能理解一定很痛苦。不過,這是一個能享受語言之美的好機會,就算可能一輩子用不上 GRE 單字,但能磨出文字鑑賞力、深化內涵,不也彌足珍貴嗎?

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *